Мы в соцсетях:  
Календарь событий
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
Понимая с полуслова. На каком языке говорят белорусы в России?

Понимая с полуслова. На каком языке говорят белорусы в России?

7 октября 2020

В Москве, в офисе белорусской диаспоры в России, состоялась встреча студентов уникальной российско-белорусской магистерской программы "История белорусской диаспоры" с председателем Федеральной национально-культурной автономии (ФНКА) Белорусов России Сергеем Кандыбовичем.

Понимая с полуслова. На каком языке говорят белорусы в России?

Напомним, что, несмотря на пандемию коронавируса, этим летом успешно прошел очередной набор на совместную магистерскую программу, которая реализуется историческими факультетами МГУ и БГУ. Ценность программы в том, что магистранты имеют возможность одновременно учиться и в Минске, и в Москве. А по окончании обучения выпускники впервые в истории межуниверситетского сотрудничества Союзного государства получат сразу два диплома о высшем образовании.

Встреча с лидером российских белорусов прошла в рамках базового учебного курса "Белорусская диаспора в России и в мире". В ней приняли участие и новички, и второкурсники, российские и белорусские ребята, которые, несмотря на все сложности, смогли приехать на учебу в МГУ.

Открывая встречу, руководитель лаборатории истории диаспор и миграций исторического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, руководитель обеих магистерских программ Оксана Солопова рассказала студентам, что ФНКА Белорусов России принимала самое активное участие в подготовке и разработке магистерской программы, оказывала системную поддержку проекту на всех стадиях его подготовки, открытия и реализации.

"Это было непросто, потому что наши подходы к магистратуре отличаются. В Беларуси она предполагает один год обучения, в России - два. Чтобы сделать совместную программу, необходимо было сверстать учебные планы и привести их к единому знаменателю. Без взаимного стремления это было бы невозможно. Сергей Львович Кандыбович, как общественный деятель, ученый, преподаватель, принимал в этих процессах самое активное участие", - отметила Оксана Солопова.

Приветствуя ребят, Сергей Кандыбович отметил, что они выбрали исключительно интересную и перспективную тему - межнациональные отношения. "К сожалению, у нас до определенного периода вообще не существовало специалистов по этому направлению, - заметил Сергей Кандыбович. - Казалось, наверное, что это естественно, что все мы живем в многонациональной стране, и поэтому многое очевидно. Но это не так. Существуют очень тонкие вещи, которые могут болезненно сказаться на взаимоотношениях между народами, поэтому надо знать национальную историю, культуру. И то, что вы сейчас в таком интересном формате изучаете все эти вопросы, это очень важно. Вы должны понимать, что необходимо стать не просто дипломированными учеными, а штучными специалистами по проблематике, которой на постсоветском пространстве никто не будет знать лучше вас.

Поэтому вы должны последовательно готовиться к тому, что через какое-то время именно вы будете стоять у руля государственной национальной политики".

Дальнейшее общение прошло в формате вопрос-ответ. Будущие магистры - студенты двух главных университетов России и Беларуси - живо интересовались деятельностью и планами белоруской диаспоры России, расспрашивали, что значит сегодня быть белорусом и на каком языке общаются "московские белорусы". Отвечая на вопросы, Сергей Кандыбович отметил, что основная деятельность ФНКА Белорусов России направлена на сохранение культурного и национального наследия белорусов на территории России. В планах у организации много интересных мероприятий, а вопрос сохранения исторической памяти, истинного патриотизма является связующим для них всех.

"Лично для меня сегодня быть белорусом - это постараться быть достойным сыном своей Родины", - сказал Сергей Кандыбович. Белорусский язык, по его словам, в белорусской диаспоре России звучит на всех национально-культурных мероприятиях.

"Когда мы собираемся вместе, мы стараемся говорить на белорусском языке. А на наших мероприятиях мы с удовольствием читаем стихи, басни и поем на мове, - рассказал Сергей Кандыбович. - Кроме того, мы дружим с Министерством информации Беларуси, получаем от них книги белорусских издателей. В прошлом году это министерство помогло нам сформировать одиннадцать белорусских библиотек в различных регионах России, где есть белорусские общественные организации".

По завершении встречи мы поинтересовались у белорусских магистрантов, как они устроились в Москве.

- Просто отлично, нас разместили в общежитии МГУ, - поделилась Анна Близнюк.

- Лучше и быть не могло, у нас все замечательно, - добавил Роман Зубачев. - Мы очень ждали этой встречи. У нас первый год прошел в Минске, и Москва, конечно, для нас это новый уровень.

Юлия Васильева
Все новости